Vedic Mantra · Devi / Adi Shakti
देवी सूक्तम्
Devi Suktam
Sanskrit (Devanagari)
अहं रुद्रेभिर्वसुभिश्चराम्यहमादित्यैरुत विश्वदेवैः अहं मित्रावरुणोभा बिभर्म्यहमिन्द्राग्नी अहमश्विनोभा
Transliteration
Aham Rudrebhirvasubhishcharamyaham-adityairuta Vishvadevaihi Aham Mitravarunobha Bibharmyaham-indragnee Ahamashvinobha
Meaning
I move with the Rudras and Vasus, I move with the Adityas and all the divine beings. I carry both Mitra and Varuna, I carry Indra and Agni, I carry both the Ashvins. (The goddess declares her all-pervasive nature — she is the consciousness within all gods and beings.)
Last updated: 20 April 2026 · Traditional Vedic mantra
Benefits of Devi Suktam
- ·The Devi Suktam (8 verses, Rigveda 10.125) is the goddess's own self-declaration
- ·Invokes the supreme feminine consciousness that underlies all creation
- ·Creates a powerful connection with Adi Shakti — the primordial energy
- ·Recited in all Shakti temples and during Navratri
- ·Awakens the divine feminine principle within the practitioner
- ·Considered the most sacred hymn by all Shakta traditions
How to Chant
- 1.Navratri — recite all 8 verses daily for 9 days
- 2.Face east; sit on a red cloth; offer red flowers and light a ghee lamp
- 3.Tuesdays and Fridays are weekly auspicious days
- 4.Before Durga Saptashati recitation as an opening invocation
- 5.During any personal crisis — the goddess's own voice is protective
- 6.Use as morning prayer for women especially — invoking the divine feminine
Best Time
Navratri. Tuesday and Friday Brahma Muhurta. Ashtami (8th lunar day).
Recommended Count
Complete 8 verses: 1-3 times daily. Navratri: 3 times each of the 9 days.
Frequently Asked Questions
Q.What makes the Devi Suktam unique?
The Devi Suktam is extraordinary because it is one of the few hymns in the Rigveda spoken in the first person by the goddess herself — not a prayer TO the goddess, but the goddess SPEAKING. She declares "I am the sovereign queen, I am the treasury of all that is valuable, I am the knowledge, I am the ignorance, I am both the born and the unborn." This makes it one of the earliest documented expressions of the divine feminine principle in world literature.